<Хванбургер>(フヴァンブルゲル)…(2019.01.18)

ロシア語で「ハンバーガー」は「Ганбургер」(ガンブルゲル)と綴るのが普通だ…

よく寄るハンバーガーの店で…<Хванбургер>(フヴァンブルゲル)と「新しいメニュー?」が在ったのに気付き、「綴りの間違い?!」とも思ったが、間違いではなかった…

↓頼んでみれば、こういうモノが出て来る…
18-01-2019 (17)
↑キムチが入っている??

<Хванбургер>(フヴァンブルゲル)の「Хван」(フヴァン)は?「韓」(ハン)のことだった…

肉とキムチはなかなかに合い、中にタルタルソースや野菜が入って、意外に好い組み合わせだった…

「キムチを使ってみる」というのは、朝鮮半島に根を持つ一族の出であるという人達が一定数住んでいて、地元企業が「当社独自製法」とキムチを作って売っている例も見受けられるサハリンの地「ならでは」というようにも思った。

存外に美味いので、既に何度か頂いている…

18-01-2019 (18)

この記事へのコメント