<モスバーガー>というモノが在る…チーズが加わって<モスチーズバーガー>となる…ハラペーニョを入れると<スパイシーモスバーガー>になる…そこにチーズが入っていれば<スパイシーモスチーズバーガー>だ…<モスバーガー>のハンバーグが2枚でチーズとハラペーニョが入ったモノは<スパイシーダブルモスチーズバーガー>と呼ぶようだ…
何か、加わったモノを意味する表現が前に付く場合や後ろに付く場合が混在していて…何やらよく覚えられないが…
↓実際的には?カウンターでモノの写真が入ったメニュー表を見て、<スパイシーモスチーズバーガー>の画を指差して「これを…ダブルで御願いします…」と申し出れば善い…そう言って出て来たモノだ…
↓こういう具合に…サラダとスープと合わせ、食後に愉しむ珈琲も求めた…
↑「新発売の〇〇」だの「期間限定の〇〇」だのと、様々な誘惑が在る場所だが…一寸考えて「これを頂こう…」ということにしたら、他のモノは敢えて頼まないようにする…
↓ミートソースにトマト、そこに辛いハラペーニョと蕩けるようなチーズ…そしてハンバーグが2枚…実に高い満足度を得られるモノだ…
拙宅からは「やや遠い…」という感な場所だが、好天の休日等は一寸訪ねて、こういうモノを頂いてみたくなる…
この記事へのコメント