↓かの<フォアローゼス>なのだが…「SMALL BATCH」(スモールバッチ)と銘打たれている。
「BATCH」(バッチ)という語の定義?「一度に製造される、商品の数量または発注量」(a quantity or consignment of goods produced at one time)ということである。
従って、「SMALL BATCH」(スモールバッチ)は「少量限定生産」という程度の意味を有する呼称である。
本品は「蒸留所の貯蔵庫から色、香り、味の総てが最良の状態になった 樽を選りすぐった」ということで、極限られた本数を瓶詰ということであるそうだ…
↓こういう具合に開栓してタンブラーに注ぐと「バーボンウィスキー!」という芳香が立ち込める…こういうのが好い!!
↓過日頂いた<シングルバレル>に比して、口当たりがより滑らかなように思った。
何やら酷く気に入った!!“好い”と思った「佳いモノ」は…空いてしまうのも速い訳で、写真に収めておくこととした…
この記事へのコメント